-
1 hope
[̈ɪhəup]hope надежда (of); vague hopes смутные надежды; to be past (или beyond) hope быть в безнадежном положении to pin one's hopes (on smb., smth.) возлагать надежды (на кого-л., что-л.), he is the hope of his school школа возлагает на него большие надежды hope лощина; ушелье hope надежда (of); vague hopes смутные надежды; to be past (или beyond) hope быть в безнадежном положении hope надежда hope надеяться (for - на); I hope so надеюсь, что это так; I hope not надеюсь, что этого не будет hope небольшой узкий залив hope уповать, предвкушать (for) to hope against hope надеяться на чудо; надеяться, не имея на это никаких оснований; to hope for the best надеяться на лучшее, на благоприятный исход hope надеяться (for - на); I hope so надеюсь, что это так; I hope not надеюсь, что этого не будет hope надеяться (for - на); I hope so надеюсь, что это так; I hope not надеюсь, что этого не будет to pin one's hopes (on smb., smth.) возлагать надежды (на кого-л., что-л.), he is the hope of his school школа возлагает на него большие надежды hope надежда (of); vague hopes смутные надежды; to be past (или beyond) hope быть в безнадежном положении vague: vague неопределенный, неясный, смутный; неуловимый; vague hopes смутные надежды -
2 hope
I1. nounнадежда (of); vague hopes смутные надежды; to be past (или beyond) hope быть в безнадежном положении; to pin one's hopes on smb., smth. возлагать надежды на кого-л., что-л., he is the hope of his school школа возлагает на него большие надеждыSyn:expectation2. verb1) надеяться (for - на); I hope so надеюсь, что это так; I hope not надеюсь, что этого не будет; to hope against hope надеяться на чудо; надеяться, не имея на это никаких оснований; to hope for the best надеяться на лучшее, на благоприятный исход2) уповать, предвкушать (for)Syn:anticipate, await, dream, expect, foresee, wishAnt:despair, despondIInoun1) небольшой узкий залив2) лощина; ущелье* * *1 (n) надежда2 (v) надеяться; понадеяться* * ** * *[ həʊp] n. надежда, чаяние, упование, лощина v. уповать, надеяться, предвкушать* * *лощинанадежданадеятьсянадияожиданиеполагатьсярассчитыватьупованиеупованияуповатьушельеущельечаяниечаяниячаять* * *Хоуп -
3 hope
I [həup] 1. гл.1) надеяться (на что-л.)to hope fervently / sincerely / very much — сильно, горячо надеяться
She hopes to see them soon. — Она надеется на скорую встречу с ними.
We hope that you are comfortable. — Надеемся, тебе удобно.
2) уповать (на что-л.); предвкушать (что-л.)The men have been hoping for a rise, are you going to disappoint them? — Люди рассчитывали на повышение, неужели ты разочаруешь их?
Syn:Ant:2. сущ.надежда (на что-л.)ardent / fervent / fond hope — пламенная надежда
faint / slender / slight hope — слабая надежда
idle / illusory / vain hope — пустая, иллюзорная надежда
real / realistic / reasonable hope — разумная, реальная надежда
unrealistic / unreasonable hope — неразумная надежда
flicker / glimmer / ray / spark of hope — проблеск надежды
hopes fade — надежды рассеиваются / исчезают
in / with the hope — в надежде
beyond / past hope — (на это) нельзя надеяться
to arouse / inspire / raise / stir up hope — пробуждать надежду
to cherish / entertain / nurse hope — лелеять надежду
to dash / deflate / dispel hopes — развеивать (чьи-л.) надежды
to express / voice a hope — надеяться (на что-л.)
to abandon / give up hope — оставить надежду
to thwart smb.'s hopes — крушить чьи-л. надежды
We had high hopes for her. — Мы возлагали на неё большие надежды.
It was our hope that they would settle near us. — Мы надеялись, что они поселятся рядом с нами.
There was little hope that she would be elected. — Было мало надежды, что её изберут.
We returned to the park in the hope of finding his wallet. — Мы вернулись в парк в надежде найти его бумажник.
Syn:II [həup] сущ.1) фьорд, небольшой узкий залив2) лощина; ущельеSyn: -
4 лучший
(см. также лучше) better, best• Было бы лучше вместо того, чтобы применять... - It would be better instead to adopt...• В лучшем случае, подобные величины представляют (собой)... - At best such values represent...• Возможно, лучшим выбором для хо было бы... - Perhaps a better choice for xq would be...• Значительно лучший результат мог быть получен при использовании... - A much better result would have been obtained using...• Большая точность, безусловно, могла бы быть получена при использовании... - Greater accuracy could, of course, be obtained by...• Лучшее понимание было достигнуто на пути, когда/где... - A better understanding has been gained of the way in which...• Лучшее, на что можно надеяться... - The best that one can hope for is (that)...• Почти всегда лучше... - It is nearly always better to...• Самым лучшим планом является... The best plan to be followed is...• Это могло бы также привести к лучшему пониманию... - This could also lead to a better understanding of... -
5 save
seɪv
1. гл.
1) спасать to save smb.'s life ≈ спасать жизнь( кому-л.) to save smb. from drowning ≈ спасать утопающего Syn: salvage
2., rescue
2.
2) а) беречь, экономить (время, труд, силы и т. п.) it saves you one hour ≈ ты сэкономишь на этом час своего времени Syn: economize б) экономить (on- на чем-л.), откладывать, копить (деньги) ;
(тж. save up) to save (up) money for а holiday ≈ копить деньги на отпуск to save part of one's salary each month ≈ ежемесячно откладывать с зарплаты некоторую сумму to save on cigarettes ≈ экономить на сигаретах Syn: accumulate, put aside, hold aside в) оставлять, приберегать( что-л. на будущее) Save some of the meat for tomorrow. ≈ Оставь немного мяса на завтра. to save smth. for a rainy day ≈ откладывать на черный день The shopkeeper saved a pound of my special cheese for me. ≈ Продавец отложил для меня фунт моего любимого сыра. Syn: conserve
1., reserve
3., put aside, hold aside
3) избавлять, освобождать( от чего-л.) That will save us a lot of trouble. ≈ Это избавит нас от многих неприятностей. Syn: relieve
4) отбивать нападение( в футболе) ∙ save up save one's skin save one's breath
2. сущ. защита;
предотвращение гола, потери очка (в футболе и т. п.) to make a save ≈ удачно сыграть на защите, спасти ворота, предотвратить потерю очка brilliant, spectacular save ≈ яркая комбинация( по защите ворот)
3. предл.;
союз
1) за исключением (того, что) ;
кроме, без There is no hope save one. ≈ Осталась единственная надежда. We know nothing about him save that he was in the army during the war. ≈ Мы о нем не знаем ничего за исключением того, что он был в армии во время войны. save and except ≈ исключая Syn: but I
2., except
2.
2) если бы не остановка шайбы вратарем (хоккей) предотвращение прорыва (футбол) - to effect a * предотвратить прорыв спасать;
уберегать - to * smb. спасти кого-л. - to * books from a fire спасти книги от пожара - to * smb. from death спасти кого-л. от смерти - to * oneself спасаться - they tried to * themselves by swimming to the shore они пытались спастись, направившись вплавь к берегу - to * smb. from danger вызволить /выручить/ кого-л. из опасного положения - to * the situation спасти положение;
оказаться на высоте положения - they fought bravely to * their country они храбро сражались за спасение своей родины - to * smb. from making a mistake уберечь кого-л. от ошибки - they tried to * the wounded from being jolted они старались уберечь раненых от тряски - to * smb. the trouble of doing smth. избавить кого-л. от необходимости сделать что-л. - this *d him much trouble and expense это избавило его от многих хлопот и расходов - this *s me the trouble of writing the letters это освобождает /избавляет/ меня от необходимости писать письма - to * one's skin спасать свою шкуру - to * smb. from himself спасать кого-л. от необдуманных поступков беречь, экономить - to * time экономить время - to * every penny one can * беречь каждую копейку - in this way you * 20% таким путем вы выгадываете 20% - we *d a mile by taking this route выбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю - we *d an hour by taking the express мы выгадали /сэкономили/ час, поехав экспрессом - this will * you fifty per cent on your gas bill таким образом вы будете платить за газ вдвое меньше - * youe strength for further attempts побереги силы для новых попыток копить, откладывать (деньги;
тж. * up) - to * (up) (money) копить деньги - he has never *d он никогда не копил денег /не делал сбережений/ - he is saving up for the journey он сейчас копит деньги на поездку - to * on one's wages откладывать из зарплаты приберегать, оставлять - to * some of the meat for tomorrow оставлять часть мяса на завтра - to * one's best clothes for grand occasions беречь свое лучшее платье для больших праздников - to * the apples for the children приберегать яблоки для детей - to * against a rainy day откладывать на черный день - to * one's strength for the future беречь /сберегать/ свои силы на будущее - to * oneself (for smth.) беречь себя( для чего-л.), беречь свои силы (устаревшее) оберегать, охранять - God * you! храни как господь! - God * us! боже упаси! - God * the king боже, храни короля (религия) спасать душу - to * sinners спасать (души) грешников - to * one's soul спасаться, спасать свою душу - as I hope to be *d клянусь спасением души;
ей-богу( редкое) сохраняться, не портиться - food that will * продукты, которые не портятся (устаревшее) успевать, не опаздывать отбить нападение (футбол) остановить шайбу (хоккей) (компьютерное) сохранять, записывать > * the mark простите за выражение;
с позволения сказать > to * appearances соблюдать видимость благополучия;
делать вид, что ничего не произошло > to * the day( спортивное) заканчивать в свою пользу неудачно начатый бой;
спасать положение > to * one's bacon /neck/ выйти целым и невредимым > to * one's pocket не тратить лишнего, быть прижимистым > a stitch in time *s nine (пословица) один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти;
меры надо принимать своевременно > I might as well *d my breath я совершенно напрасно говорил (книжное) кроме, за исключением - all * him все, кроме него - the last * one предпоследний - * and except исключая;
за исключением - all is lost * honour все потеряно, кроме чести - he lost all his family * one son он потерял всю семью, кроме одного сына - * on this point we all agreed мы согласились по всем пунктам за исключением этого( книжное) в сочетаниях - * for если бы не - he would be happy * for one thing он был бы счастлив, если бы не одно обстоятельство - the beach was deserted * for two people на берегу было всего лишь два человека - * for a grazed arm he is unhurt он невредим, если не считать царапины на руке (книжное) если не;
если бы не - * he be dead he will return если он только жив, он вернется (книжное) в сочетаниях - * that кроме того, что;
за исключением того, что - I know nothing * that he has not returned я знаю только, что он не вернулся ~ prep, cj за исключением, кроме, без;
all save him все, кроме него;
save and except исключая ~ спасать;
my life was saved by good nursing моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу;
to save the situation спасти положение save беречь, экономить (время, деньги, труд, силы и т. п.) ;
to save oneself беречь себя;
беречь силы;
to save one's pains не трудиться понапрасну ~ делать оговорку;
предусматривать изъятие, исключение ~ prep, cj если бы не ~ prep, cj за исключением, кроме, без;
all save him все, кроме него;
save and except исключая ~ за исключением, кроме, без ~ избавлять (от чего-л.) ;
you have saved me trouble вы избавили меня от хлопот ~ отбивать нападение (в футболе) ;
save up делать сбережения;
копить;
to save one's pocket не тратить лишнего ~ откладывать, копить (тж. save up) ~ откладывать ~ предотвращение прорыва (в футболе, крикете) ~ сберегать ~ вчт. сохранить ~ вчт. сохранять ~ сохранять действие ~ спасать;
my life was saved by good nursing моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу;
to save the situation спасти положение ~ спасать ~ экономить ~ prep, cj за исключением, кроме, без;
all save him все, кроме него;
save and except исключая ~ for приберегать to ~ one's breath промолчать, не тратить лишних слов ~ отбивать нападение (в футболе) ;
save up делать сбережения;
копить;
to save one's pocket не тратить лишнего save беречь, экономить (время, деньги, труд, силы и т. п.) ;
to save oneself беречь себя;
беречь силы;
to save one's pains не трудиться понапрасну ~ спасать;
my life was saved by good nursing моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу;
to save the situation спасти положение ~ отбивать нападение (в футболе) ;
save up делать сбережения;
копить;
to save one's pocket не тратить лишнего ~ up делать сбережения ~ up копить ~ up откладывать деньги up: it is all ~ with him с ним все покончено;
the house burned up дом сгорел дотла;
to eat up съесть;
to save up скопить ~ избавлять (от чего-л.) ;
you have saved me trouble вы избавили меня от хлопот
См. также в других словарях:
Эмми — «Эмми» Оригинальное название Emmy Award Учредитель ATAS / … Википедия
Список американских телепрограмм по дате начала показа — Содержание 1 2010 е 1.1 2011 1.1.1 Январь 1.1.2 Февраль … Википедия
Бейонсе — Beyoncé … Википедия
U2 (рок-группа) — U2 Группа U2 Годы 1976 н.в. Страна … Википедия
U 2 — U2 Группа U2 Годы 1976 н.в. Страна … Википедия
U2 — У этого термина существуют и другие значения, см. U 2. U2 … Википедия
Эмми (премия) — Статуэтка Эмми «Эмми» (англ. Emmy Award) американская телевизионная премия. Телевизионный аналог премии «Оскар». Премию представляют три организации: Американская телевизионная академия (англ. Academy of Television Arts Sciences) вручает премии… … Википедия
Премия Эмми — Статуэтка Эмми «Эмми» (англ. Emmy Award) американская телевизионная премия. Телевизионный аналог премии «Оскар». Премию представляют три организации: Американская телевизионная академия (англ. Academy of Television Arts Sciences) вручает премии… … Википедия
Премия «Сатурн» за лучший научно-фантастический фильм — Список лауреатов и номинантов премии «Сатурн» («Золотой свиток» с 1973 по 1977 г.) в категории «Лучший научно фантастический фильм». Содержание 1 Лауреаты и номинанты 1.1 1973 1980 1.2 1981 1990 … Википедия
Сайрус, Майли — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Сайрус. Майли Сайрус Miley Cyrus … Википедия
Хьюстон, Уитни — У этого термина существуют и другие значения, см. Хьюстон (значения). Уитни Хьюстон Whitney Houston … Википедия